Sobre el traductor: Vicente Blasco Ibáñez Estudió Derecho, en la Universidad de Valencia, aunque nunca ejerció. A los 20 años ingresó en la masonería con el nombre simbólico de Danton, en la Logia Unión n° 14 de Valencia. Se caracterizó por sus ideales republicanos y por su oposición a la monarquía, lo que plasmó en el periódico que fundó El Pueblo en 1894 y motivo por el cual fue juzgado y encarcelado. Con la llegada de la República ocupó un escaño en el Congreso por el partido Unión Republicana. Fue un gran aficionado a la música y a su literatura universal de que tradujo varios textos como Las mil y uno noches. Vivió en España, Francia e Italia y viajó por América del Norte y del Sur, dando conferencias, siendo además precandidato al Premio Nobel de Literatura. Una de sus novelas Los cuatro jinetes del Apocalipsis traducida a varios idiomas fue el libro más vendido en Estados Unidos en 1919, y fue llevada al cine e interpretada por el actor de moda Rodolfo Valentino y le convirtió en uno de los hombres más importantes de los Estados Unidos en aquella época. Su gran personalidad le hizo ganarse la simpatía y la antipatía de muchos, ya que no pasaba desapercibido, siendo recibido y valorado en todos los lugares más diversos donde acudía a dar conferencias, ya fueran iglesias católicas, logias masónicas, círculos literarios y culturales, iglesias protestantes, sinagogas, etc