Hace algunos años, al leer el libro del profesor Rufus Kay Wyllys ´ The French in Sonora ´ me pareció que para nuestra historia de los editores, la ´ University of California Press ´ de Berkeley Calif., el que me fue gentilmente concedido, por lo cual les manifiesto mi reconocimiento. La bibliografía relacionada con las aventuras y desventuras del Conde de Raousset es muy extensa y han sido muchos los escritores nacionales y extranjeros a quienes el tema parece haber apasionado y pudiera creerse redundancia publicar la traducción de un libro más . Creo, sin embargo que la obra de Wyllys, de la que ya es muy difícil encontrar ejemplares, bien vale la pena de ser conocida por los sonorenses, a quienes dedico la traducción porque ella se basa en la amplia documentación que tuvo a la vista el autor en el importante acervo que sobre el tema existe en la Biblioteca Bancroft de la Universidad de California : en el Archivo general de la Nación y el de nuestro Estado. La hemeroteca del Estado de California: el archivo de la legación inglesa en México: los consulares de Guaymas y Mazatlán, Francés y americano, respectivamente, de los que el primero ha desaparecido ya.