Este Diccionario responde largamente a una necesidad puesta de manifiesto en la Rama de Hostelería, para la que es fundamental disponer de una herramienta terminológica que puedan utilizar profesionales, enseñantes y especialmente alumnos de las Escuelas de Hostelería, precisamente en una actividad moderna, con escasa bibliografía y a veces con dependencia de vocablos procedentes de otras lenguas, concretamente del francés y del inglés. Constituye, pues, un instrumento a todas luces útil, didáctico, de carácter práctico, pues no se limita a la fría descripción de los vocablos, sino que abarca la Alimentación, tanto en sus componentes primarios como en su preparación, presentación o nombres que se le atribuyen en cartas o menús, nomenclatura de vinos, procedencias, características y usos indicados, origen de alimentos y bebidas nacionales o internacionales, con sus correspondientes descripciones y adecuación de empleo, preparación de ciertos alimentos y su intervención en platos montados especiales. Los extranjerismos han sido ampliamente definidos, dando las equivalencias posibles, por supuesto, cuando existen en lengua española.